Členy

Articles

NEURČITÝ ČLEN     a, an    

význam: nějaký (nebo jeden např. a hundred = jedno sto), pouze u počitatelných podstatných jmen v jednotném čísle

 když se počitatelné podstatné jméno vyskytuje poprvé

 ve vazbě there is (před počitatelnými podstatnými jmény v jednotném čísle)

 u zaměstnání a profesí (He’s a teacher. She’s an architect.)

 před jmennou částí přísudku

 ve významu ‚za‘ (30 dollars a liter = 30 dolarů za litr, twice a day = dvakrát za den, dvakrát denně)

 ve vazbách s have, give a take (have a wash = umýt se, give a lift = svézt někoho, have a big time = bavit se)

 ve zvolacích větách typu What a lovely day! What a pity!

 s významem jakýsi, kterýsi (v tomto případě lze i před jmény: a Mr Brown = nějaký pan Brown, He left on a Monday. = Odejel kterési pondělí.)

 pro označení zástupce druhu (A cat is a domestic animal. = Kočka je domácí zvíře.)

 před některými nemocemi (Have a cold. = Být nachlazený. Have a headache. = Mít bolení hlavy. Have a sore throat. = Mít bolení v krku.)

 

URČITÝ ČLEN   the

 pro určitou, konkrétní věc, osobu (Can you close the door, please? Můžeš, prosím, zavřít dveře?)

 pro věc nebo osobu (ne jméno), o které jsme již mluvili (I have a book. The book is interesting. =  Mám (nějakou) knihu. (Ta kniha) Je zajímavá.

 pro osoby a předměty, které existují jen jedenkrát v daném prostoru nebo oblasti (the sky = nebe, the moon = měsíc, the President = prezident, the north = sever)

 u řadových číslovek (the first = první, the second = druhý, the third = třetí ...)

 u třetího stupně přídavných jmen (the best = nejlepší, the youngest = nejmladší, the smallest = nejmenší)

 the only = jediný, jediná, jediné

 před podstatným jménem, které má popis nebo nějaké bližší určení v přístavku (The book we received. = Kniha, kterou jsme obdrželi.)

 u hudebních nástrojů (play the piano = hrát na klavír)

 ve vazbách (in the morning = ráno, dopoledne,  to tell the truth = říci pravdu)

 u zpodstatnělých přídavných jmen (the rich = bohatí, the old = staří)

 u národností (the Czechs = Češi, the English = Angličané, the Americans = Američani)

 v určitém kontextu i před vlastními jmény (the Browns = Brownovi, rodina Brownových, The Mr. Brown who is an architect, not the one who is a teacher. = Ten pan Brown, který je architekt a ne ten, který je učitel.)

 místo přivlastňovacího zájmena, hlavně pokud mluvím o nějaké části svého těla – místo my (I have pain in my leg. – I have pain in the leg. = Bolí mě noha, Mám bolesti v noze. – Mluvím zcela jistě o své noze, tudíž je konkrétní.)

 u obecně známých názvů (the French revolution = francouzská revoluce, the United Nations = Organizace spojených národů, the police = policie, the weather = počasí, the BBC)

 

BEZ ČLENU

 je-li před podstatným jménem zájmeno ukazovací, tázací, neurčité, nebo přivlastňovací, nebo přivlastňovací tvar podstatného jména (this book = tato kniha, which book? = která kniha? some book = nějaká kniha, my son’s book = kniha mého syna, Kate’s book = Katčina kniha)

 názvy věd a jazyků (English = angličtina, Russian = ruština, lexicology = lexikologie)

 dny v týdnu, měsíce, roční období, svátky (Sunday = neděle, January = leden, winter = zima, Christmas = vánoce)

 pravidelné denní jídlo (have breakfast = snídat, mít snídani) x pokud mluvím o konkrétní snídani, potom se použije určitý člen. (The breakfast I ordered still hasn’t arrived. = Snídaně, kterou jsem objednal stále nedorazila.) Totéž platí při bližším určení (It was a very nice dinner. = Byla to velmi dobrá večeře.) – konkrétní večeře např. v restauraci, popisný charakter.

 u některých nemocí (flue =chřipka, measles =spalničky, high blood pressure = vysoký krevní tlak)

 sportovní hry (play tennis = hrát tenis)

 před vlastními jmény (Kate is a teacher. John must bring it.)

 ve vazbách (at school = ve škole, at home = doma, go by bus = jet autobusem, to be in love = být zamilovaný/á, face to face ~ z očí do očí

 normálně se píší bez členu : school, hospital = nemocnice, prison = vězení, university, town = město, bed = postel, church = kostel, sea = moře, work = práce (př. She is in hospital. Je v nemocnici. – protože je nemocná. x She is in the hospital = Je v nemocnici – jako zaměstnanec, návštěva je v budově nemocnice Þ podstatné jméno „neslouží k svému účelu“.)

 Mluvíme-li o věcech obecně (Milk is good for you. = Mléko je pro tebe dobré.)

  

Odkazy

http://www.oup.com/elt/global/products/goodgrammarbook/menu/d_exercise03/

http://www.oup.com/elt/global/products/headway/elementary/a_grammar/unit01/hwy_elem_unit01_4/

http://www.oup.com/elt/global/products/headway/preintermediate/a_grammar/unit04/hwy_preint_unit04_2/

http://www.oup.com/elt/global/products/goodgrammarbook/menu/e_exercise04/

http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/nouns/exercises

http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/nouns/exercises?02

http://owl.english.purdue.edu/handouts/esl/esliartEX1.html

http://owl.english.purdue.edu/handouts/esl/eslartEX1.html

http://owl.english.purdue.edu/handouts/esl/eslartEX2.html

http://www.edufind.com/english/grammar/DETERMINERS2a.cfm

http://depts.gallaudet.edu/englishworks/grammar/whentousea.html

http://www.aj.cz/grammar/grambe01/Grambe01.htm#arti

http://www.aj.cz/grammar/Gramad03.htm#genit